-
1 pelt
̈ɪpelt I сущ.
1) а) шкура;
кожа Syn: skin, hide б) невыделанная шкура животного (особ. овцы или козы) Syn: fell I
2) шутл. человеческая кожа II
1. сущ.
1) бросание, швыряние
2) а) сильный удар б) звук от удара Syn: blow, whack
1. в) стук дождя, града
3) вспышка гнева He came back in a regular pelt and started shouting at everyone. ≈ Он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать. ∙ at full pelt in full pelt
2. гл.
1) а) бросать( в кого-л.), забрасывать( камнями, грязью) ;
обстреливать Stop those boys pelting stones at the poor cat! ≈ Заставь этих ребят прекратить швырять камни в несчастную кошку. Syn: hurl
2., throw
2. б) перен. обрушиться( на кого-л. с упреками, вопросами и т. п.) He pelted her with accusations. ≈ Он забросал ее обвинениями. The crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them. ≈ Толпа засыпала оратора вопросами, так что председателю пришлось прекратить их.
2) колотить, барабанить( о граде и т. п.) ;
лить( о дожде) It's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes. ≈ За окном льет как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут.
3) спешить;
броситься, ринуться As soon as school was over, the children petted out to play. ≈ Как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть. ∙ pelt along бросание, швыряние сильный удар стук дождя или града (диалектизм) вспышка гнева > in /at/ full * полным ходом, быстро, со всех ног, стремительно бросать, швырять (в кого-л.) ;
забрасывать (камнями, грязью) - the boy was *ed wiyh snowballs мальчика забросали снежками - she was *ed with nosegays ее забросали букетами (with) обрушиваться( на кого-л. с упреками и т. п.) - he was *ed with questions его забросали вопросами стучать, барабанить ( о дожде и т. п.) - the rain was *ing дождь барабанил вовсю бить, колотить - the smith was *ing away at hot iron кузнец бил по горячему железу броситься, ринуться - the children *ed away дети бросились врассыпную (геология) нечистый, кеннельский уголь( диалектизм) отбросы ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом pelt бросание, швыряние ~ бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью) ;
обстреливать ~ колотить, барабанить (о граде и т. п.) ;
лить (о дожде) ~ обрушиться (на кого-л. с упреками и т. п.) ~ сильный удар ~ спешить;
броситься, ринуться ~ стук дождя, града;
(at) full pelt полным ходом ~ шутл. человеческая кожа ~ шкура;
кожа -
2 pelt
Inoun1) шкура; кожа2) joc. человеческая кожаII1. noun1) бросание, швыряние2) сильный удар3) стук дождя, града(at) full pelt полным ходом2. verb1) бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью); обстреливать2) колотить, барабанить (о граде и т. п.); лить (о дожде)3) обрушиться (на кого-л. с упреками и т. п.)4) спешить; броситься, ринуться* * *1 (n) бросание; кожа; сильный удар; человеческая кожа; шкура; шкурка2 (v) бросать; бросить; обрушиваться; обрушиться* * *а) шкура; кожа б) невыделанная шкура животного* * *[ pelt] n. шкура, кожа, бросание, сильный удар, стук дождя, стук града v. бросать, забрасывать (камнями), бросать грязью, обстреливать; обрушиться, лить, барабанить, колотить; броситься, спешить* * *барабанитьбросаниебросатьброситьсязабрасыватькожаколотитьлитьобрушитьсяобстрелобстреливатьринутьсяспешитьшвыряниешкура* * *I сущ. 1) а) шкура б) невыделанная шкура животного (особ. овцы или козы) 2) шутл. человеческая кожа II 1. сущ. 1) бросание 2) а) сильный удар б) звук от удара в) стук дождя 3) вспышка гнева 2. гл. 1) а) бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью) б) перен. обрушиться 2) колотить, барабанить (о граде и т. п.); лить (о дожде) 3) спешить -
3 pelt
[̈ɪpelt]pelt стук дождя, града; (at) full pelt полным ходом pelt бросание, швыряние pelt бросать (в кого-л.), забрасывать (камнями, грязью); обстреливать pelt колотить, барабанить (о граде и т. п.); лить (о дожде) pelt обрушиться (на кого-л. с упреками и т. п.) pelt сильный удар pelt спешить; броситься, ринуться pelt стук дождя, града; (at) full pelt полным ходом pelt шутл. человеческая кожа pelt шкура; кожа -
4 pelt
-
5 дробный
прил.
1) мат. fractional
2) (разделенный, расчлененный) separate, subdivided, split up
3) (о звуках) staccato, abrupt, rhythmic;
rolling;
drumming дробный шаг
1. (расчленённый) separate:
2. (частый - о звуках, шагах и т. п.) rhythmic;
~ стук дождя steady patter of rain;
~ цокот копыт drumming of hoofs;
мелким ~ым шагом with short quick steps;
3. мат. fractional;
~oe число fractional number. -
6 patter I
1. n
1) стук( дождя, капель) ;
2) топотанье;
2. v
1) барабанить, стучать( о дожде, каплях) ;
2) топотать( о ребёнке)Большой англо-русский и русско-английский словарь > patter I
-
7 pelt
Ⅰpelt [pelt] n1) шку́ра; ко́жа2) шутл. челове́ческая ко́жаⅡpelt [pelt]1. n1) броса́ние, швыря́ние2) си́льный уда́р3) стук дождя́, гра́да◊at full pelt по́лным хо́дом
2. v1) броса́ть (в кого-л.), забра́сывать (камнями, грязью); обстре́ливать2) обру́шиться (на кого-л. с упрёками и т.п.)4) спеши́ть; бро́ситься, ри́нуться -
8 pelt
I [pelt] n1. шкура, кожа2. шкурка ( в меховом производстве)3. шутл. человеческая кожаII1. [pelt] n1. бросание, швыряние2. сильный удар3. стук дождя или града4. диал. вспышка гнева♢
in /at/ full pelt - полным ходом, быстро, со всех ног, стремительно2. [pelt] v1. 1) бросать, швырять (в кого-л.); забрасывать (камнями, грязью)2) (with) обрушиваться (на кого-л. с упрёками и т. п.)2. стучать, барабанить (о дожде и т. п.)3. бить, колотить4. броситься, ринутьсяII [pelt] n1. геол. нечистый, кеннельский уголь2. диал. отбросы -
9 pelt
[pelt]шкура; кожаневыделанная шкура животногочеловеческая кожабросание, швыряниесильный ударзвук от ударастук дождя, градавспышка гневабросать, забрасывать; обстреливатьобрушитьсяколотить, барабанить; литьспешить; броситься, ринутьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > pelt
-
10 pelt
[pelt] I сущ.1)а) шкура; кожаSyn:Syn:fell I2) шутл. человеческая кожаII 1. сущ.1) бросание, швыряние2)а) сильный ударSyn:в) стук дождя, градаHe came back in a regular pelt and started shouting at everyone. — Он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать.
••2. гл.at full pelt; in full pelt — полным ходом
1)а) бросать (в кого-л.); забрасывать (камнями, грязью); обстреливатьStop those boys pelting stones at the poor cat! — Заставь этих ребят прекратить швырять камни в несчастную кошку.
Syn:б) ( pelt with) обрушиться (на кого-л. с упрёками, вопросами)He pelted her with accusations. — Он забросал её обвинениями.
The crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them. — Толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику.
It's pelting down outside, hadn't you better wait a few minutes. — За окном льёт как из ведра, почему бы тебе не подождать несколько минут.
3) броситься, ринутьсяAs soon as school was over, the children pelted out to play. — Как только кончились занятия в школе, дети выбежали во двор играть.
The rabbit pelted along, with the dog giving chase. — Кролик бросился бежать, а за ним гончая.
-
11 patter
скороговорка имя существительное:скороговорка (patter, tongue-twister)стук дождя (patter, pelt)глагол: -
12 pelt
1. n шкура, кожа2. n шкурка3. n шутл. человеческая кожа4. n бросание, швыряние5. n сильный удар6. n стук дождя или града7. n диал. вспышка гнева8. v бросать, швырять; забрасывать9. v обрушиваться10. v стучать, барабанить11. v бить, колотить12. v броситься, ринуться13. n геол. нечистый, кеннельский уголь14. n диал. отбросыСинонимический ряд:1. blow (noun) blow; stroke2. skin (noun) coat; fell; fleece; fur; hair; hide; jacket; peltry; skin; wool3. beat (verb) baste; batter; beat; belabor; belabour; buffet; drub; hammer; hit; knock; lam; lambaste; paste; pound; pummel; strike; thrash; tromp; wallop; whop4. cast (verb) cast; heave; hurl; sling; throw5. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bolt; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fleet; flit; fly; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; race; rock; rocket; run; rush; sail; scoot; scour; scurry; shoot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip -
13 patter
̈ɪˈpætə I
1. сущ.
1) а) условный язык, арго Syn: cant II
1. б) воровской жаргон
2) а) говорок;
скороговорка Syn: tongue-twister, rapid speech б) разг. речитативные вставки в песню;
реприза
3) разг. пустые разговоры, болтовня Syn: chit-chat, palaver, small talk
2. гл.
1) говорить скороговоркой;
тараторить;
быть многословным
2) бормотать, произносить молитвы Syn: say over, repeat
2.
3) а) говорить на жаргоне, сленге б) крикливо, красочно разглагольствовать о чем-л. (о манере говорить уличных торговцев) Syn: speechify
4) разг. говорить на каком-либо языке You all patter French more or less. ≈ Вы все хотя бы немного говорите по-французски. II
1. сущ. последовательность быстро сменяющих друг друга коротких звуков а) стук( дождевых капель) б) топотание, легкий топот, шуршание, шлепанье, шебуршение (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки.
2. гл.
1) а) барабанить, стучать( о дождевых каплях) б) заставлять падать( быстро, с характерным глухим звуком)
2) топотать, семенить, шлепать (тж. patter about, patter around) I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes. ≈ Я уверен, что слышу, как в кустах шуршат какие-то мелкие зверьки. условный язык, социальный или профессиональный жаргон - that's my name in Gipsy * цыгане называют меня так( на своем жаргоне) - thieves' * воровской жаргон скороговорка (торговцев, фокусников) - a Cheap Jack extolls his goods with a * странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой речитатив (разговорное) слова песни, текст комических номеров;
реприза - in provincial theatres half the people do not even know the * в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы (разговорное) пустая болтовня;
трескотня - I could hardly stand her * я с трудом выносил ее болтовню говорить скороговоркой, тараторить - to * prayers (charms) отбарабанить молитвы (заклинания) болтать пустое, бессмысленно тараторить говорить на жаргоне, на тайном языке (также to * flash) (разговорное) говорить на (каком-либо) языке - they * French more or less они кое-как изъясняются по-французски стук, постукивание (например, дождевых капель и т. п.) - a * of rain шум дождя - the leaves kept up a * on the window-panes листья деревьев постукивали в окно легкий топот, топотание, шлепанье - the * of littie feet топот маленьких ножек - the * of hoofs топот (стук) копыт барабанить, стучать (о дожде и т. п.) - the rain *ed dismally against the panes дождь уныло барабанил в окна топотать, шлепать (также * about, * around) - we could hear mice pattering about in the attic мы слышали, как на чердаке шуршали мыши - che *ed downstairs громко топая, она сбежала вниз бросать со стуком - the wind was *ing the acorns сбитые ветром желуди со стуком падали на землю обрызгивать - the trees *ed me all over with big drops крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног( сленг) есть - he himself did not * any of it он сам к этому не притронулся patter барабанить, стучать (о дождевых каплях) ~ разг. болтовня, краснобайство ~ говорить скороговоркой;
тараторить;
бормотать (часто молитвы) ~ говорок;
скороговорка ~ разг. речитативные вставки в песню;
реприза ~ стук (дождевых капель) ~ топотание, легкий топот ~ топотать, семенить (о ребенке) ~ условный язык, жаргон -
14 knock
[nɔk] 1. гл.1) стучать, барабанитьto knock at / on the door — стучать в дверь
We have knocked double-knocks at the street-door. — Мы дважды постучали во входную дверь.
I've been knocking away for ages, but nobody has answered the door. — Я стучал целую вечность, но никто так и не открыл дверь.
2)а) ударять, бить, колотитьto knock smb. unconscious — выбить из кого-либо дух, вырубить кого-либо
б) = knock about / around пинать, гонять ( мяч)There's nothing to do here; let's go into that field and knock a ball about for an hour or so. — Здесь нечего делать; пойдём на то поле, попинаем мяч с часок.
в) ( knock into) = knock in вбивать во (что-л.)Syn:г) ( knock down) опрокидывать, сбиватьJim was knocked down by a bus. — Джим был сбит автобусом.
д) ( knock off) сбрасывать, сталкиватьJust when I had put the glass safely down on the table, the cat jumped up and knocked it off. — Только-только я поставил стакан на стол, как туда запрыгнула кошка и столкнула его на пол.
е) ( knock out) выбивать, вытряхиватьKnock the ash out before you refill your pipe. — Прежде чем заново набить трубку, вытряхните из неё пепел.
ж) ( knock up) подбросить, толкнуть вверхA man in the crowd knocked my arm up and I dropped my bag. — Человек в толпе двинул мне по руке и выхватил у меня сумку.
3) = knock together резко ударяться, стукаться; сталкиваться; неожиданно встречатьсяSyn:4) разг. поражать, ошеломлятьWasn't she in pantomime? Bet she knocked them. — А она участвовала в пантомиме? Бьюсь об заклад, она их ошеломила.
The unexpected news fairly knocked me back. — Неожиданная новость просто ошеломила меня.
Her beauty knocked out every man in the room. — Её красота ошеломила всех мужчин в комнате.
Syn:5) груб. трахать; обрюхатитьI've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as you. — Каких я только девиц не трахал в своей жизни, но такой похотливой бабы, как ты, ещё не встречал.
6) амер.; разг. резко критиковать; наезжать, нападатьI shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese. — Мне бы не хотелось, чтобы ты думал, будто я качу бочку на Португалию и португальцев.
7) работать с перебоями, стучать ( о двигателе)•- knock back
- knock down
- knock in
- knock off
- knock on
- knock out
- knock over
- knock through
- knock together
- knock under
- knock up••to knock smb. off his pins — ошеломить кого-л.
to knock their heads together — привести в чувство, заставить образумиться
to knock smb. into a cocked hat — исколошматить кого-л., одолеть кого-л., нанести поражение (кому-л.); разбить в пух и прах; превзойти, затмить
to knock smb. into the middle of next week — всыпать кому-л. по первое число; потрясти, ошеломить кого-л.
- knock home- knock the bottom out of
- knock on the head
- knock the spots off 2. сущ.1) ударThe bag have tough exterior materials to protect its contents against knocks, rain and dust. — У сумки плотная наружная ткань, чтобы предохранить ее содержимое от ударов, дождя и пыли.
Syn:blow ISyn:rap I 1.3) разг. удар, неприятность, неудачаto take the knock — потерпеть неудачу; получить моральный удар
He's taken quite a few hard knocks lately. — В последнее время его постиг ряд серьёзных неудач.
Syn:4) ( knocks) амер.; разг. придирки, нападки; резкая критикаHe likes praise but can't stand the knocks. — Он любит похвалу, но не выносит критики.
5) тех. детонация6) разг. совокупление, половой акт•• -
15 patter
I1. [ʹpætə] n1. условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. скороговорка (торговцев, фокусников)a Cheap Jack extolls his goods with a patter - странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. 1) речитатив2) разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter - в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
4. разг. пустая болтовня; трескотня2. [ʹpætə] v1. говорить скороговоркой, тараторитьto patter prayers [charms] - отбарабанить молитвы [заклинания]
2. болтать пустое, бессмысленно тараторить3. 1) говорить на жаргоне, на тайном языке (тж. to patter flash)2) разг. говорить на (каком-л.) языкеII1. [ʹpætə] n1) стук, постукивание (дождевых капель и т. п.)the leaves kept up a patter on the window-panes - листья деревьев постукивали в окно
2) лёгкий топот, топотание, шлёпаньеthe patter of hoofs - топот /стук/ копыт
2. [ʹpætə] v1. 1) барабанить, стучать (о дожде и т. п.)the rain pattered dismally against the panes - дождь уныло барабанил в окна
2) топотать, шлёпать (тж. patter about, patter around)we could hear mice pattering about in the attic - мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
she pattered downstairs - громко топая, она сбежала вниз
3) бросать со стукомthe wind was pattering the acorns - сбитые ветром жёлуди со стуком падали на землю
2. обрызгиватьII [ʹpætə] n сл.the trees pattered me all over with big drops - крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
есть -
16 noise
nɔɪz
1. сущ.
1) шум, гам, грохот;
гвалт, гудение, гул;
неприятный звук to make, produce (a) noise ≈ шуметь to cut noise амер.;
разг., to cut down on noise, to reduce the noise ≈ уменьшить, заглушить, прекратить шум constant, persistent noise ≈ постоянный, вечный, непрекращающийся шум deafening noise ≈ оглушительный шум loud noise ≈ сильный шум shrill noise ≈ резкий гудок/сигнал a noise abates, dies down ≈ шум ослабевает Syn: murmur, uproar, din, blare, clamour, clatter, din, hubbub, racket, sound, uproar Ant: calm, hush, quiet, silence, tranquillity
2) разговоры, слух, толки Syn: talk, rumours
3) помеха, помехи atmospheric noise ≈ атмосферные помехи ∙ to be a lot of noise амер. ≈ быть болтуном, пустомелей to make a noise in the world ≈ производить сенсацию;
быть у всех на устах big noise ≈ важная персона, 'шишка'
2. гл.
1) а) разглашать;
распространять;
обнародовать (тж. noise abroad) б) распускать слухи (о чем-л.) Stories have been noised abroad about the government's intention to hold a quick election. ≈ Поползли слухи о том, что правительство намерено провести внеочередные выборы. Syn: blaze abroad, bruit
2., rumour
2., spread
2.
2), report
2.
2) а) громко и много говорить( о чем-л.) б) редк. кричать, шуметь What's the bird noising yonder? ≈ Что это за птица там шумит? шум, гам;
крик, галдеж - * density интенсивность шума - * control борьба с шумом - * meter (медицина) шумомер, измеритель уровня шума - don't make such a *! перестаньте шуметь! - hold your *! не кричите!, молчать! - I could not sleep for the * я не мог спать из-за шума толки, разговоры - to make a * about smth. поднимать шум из-за чего-л. - to make a * in the world вызывать много шума /толков/ - to make a lot of * about a novel много шуметь о романе - the novel made a lot of * роман вызвал много шума /шумные толки/ - to do smth. without * делать что-л. без шума /не привлекая внимания/ звук (обыкн. неприятный) ;
шум, грохот - hammering * стук - buzzing * жужжание - what's that *? что это за звук /шум/? - the * of the rain шум дождя - the * of the bells колокольный звон - the *s of the machine-shop лязг механического цеха - the terrific * of an explosion страшный грохот взрыва - the * of a brook журчание ручейка - a * of falling leaves шорох падающих листьев - * of burning wood треск горящих дров - * in the ear звон в ухе (устаревшее) молва;
(клеветнический) слух, сплетня( специальное) шум, шумы;
помехи - atmospheric * атмосферные помехи - background * фон( шумов или помех) ;
шумы фона - * immunity помехоустойчивость, помехозащищенность - * suppression (радиотехника) подавление помех - * suppressor /muffler/ (радиотехника) подавитель помех или шумов (фонетика) шумный звук (география) неритмичные случайные колебания уровня воды - edge-wave * "метеорологические" морские волны малых периодов > a big * (ироничное) шишка, важная персона > to make *s выражать чувства;
давать понять, намекать > to make encouraging *s выражать свое одобрение;
поддакивать > to make comforting *s уговаривать, успокаивать( редкое) разглашать;
распространять;
обнародовать, провозгласить - to * abroad распространять слухи - it was *d abroad that... распространился слух, что... - this success was *d abroad этот успех всюду наделал много шума - the scandal was *d all over the town сплетня распространилась по всему городу (редкое) шуметь, кричать, галдеть advertising ~ шум от рекламы ~ помеха, помехи;
atmospheric noise атмосферные помехи;
a big noise важная персона, "шишка" to be a lot of ~ амер. быть болтуном, пустомелей;
to make a noise in the world производить сенсацию;
= быть у всех на устах framing ~ шум кадровой дискретизации ~ толки, разговоры;
to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) to be a lot of ~ амер. быть болтуном, пустомелей;
to make a noise in the world производить сенсацию;
= быть у всех на устах noise звук (обыкн. неприятный) ~ помеха, помехи;
atmospheric noise атмосферные помехи;
a big noise важная персона, "шишка" ~ помехи ~ разглашать;
распространять;
обнародовать ~ толки, разговоры;
to make a noise about (smth.) поднимать шум (из-за чего-л.) ~ шум, гам, грохот;
гвалт ~ шум ~ редк. шуметь, кричать ~ шумы random ~ случайные помехи set ~ собственный шум приемника solar ~ радиоизлучение солнца synchrotron radio ~ синхротронное радиоизлучение thermal electric ~ тепловой электрический шум white ~ белый шум -
17 noise
1. [nɔız] n1. 1) шум, гам; крик, галдёжnoise meter - мед. шумомер, измеритель уровня шума
don't make such a noise! - перестаньте шуметь!
hold your noise! - не кричите!, молчать!
2) толки, разговорыto make a noise about smth. - поднимать шум из-за чего-л.
to make a noise in the world - вызывать много шума /толков/
the novel made a lot of noise - роман вызвал много шума /шумные толки/
to do smth. without noise - делать что-л. без шума /не привлекая внимания/
2. звук (обыкн. неприятный); шум, грохотwhat's that noise? - что это за звук /шум/?
3. ист. молва; (клеветнический) слух, сплетня4. спец. шум, шумы; помехиbackground noise - фон (шумов или помех); шумы фона
noise immunity - помехоустойчивость, помехозащищённость
noise suppression - радио подавление помех
5. фон. шумный звук6. геогр. неритмичные случайные колебания уровня водыedge-wave noise - «метеорологические» морские волны малых периодов
♢
a big noise - ирон. шишка, важная персона2. [nɔız] v редк.to make noises - а) выражать чувства; to make encouraging noises - выражать своё одобрение; ≅ поддакивать; to make comforting noises - уговаривать, успокаивать; б) давать понять, намекать
1. разглашать; распространять; обнародовать, провозгласитьit was noised abroad that... - распространился слух, что...
the scandal was noised all over the town - сплетня распространилась по всему городу
2. шуметь, кричать, галдеть -
18 clash
1. noun1) лязг (оружия); гул (колоколов)2) столкновение; clash of interests столкновение интересов; clash of opinions расхождение во взглядах3) конфликтSyn:fight2. verb1) сталкиваться, стукаться, ударяться друг о друга (особ. об оружии)2) ударять с грохотом; производить гул, шум, звон; звонить во все колокола3) расходиться (о взглядах)4) сталкиваться (об интересах); приходить в столкновение5) дисгармонировать; these colours clash эти цвета не гармонируют6) совпадать во времени; our lectures clash наши лекции совпадают* * *1 (n) столкновение2 (v) сталкиваться; столкнуться* * *столкновение, сталкиваться* * *[ klæʃ] n. лязг, гул, шум, столкновение, конфликт v. сталкиваться, стукаться, ударяться друг о друга, приходить в столкновение; совпадать во времени; конфликтовать, дисгармонировать; производить гул, производить звон, производить шум* * *громыхатьгромыхнутьгрохотгулдробьконфликтпротиворечиесоприкосновениясоударениесоударениясталкиватьсястолкновениестолкновениьестолкновениястолкновеньестолкновеньястолкнутьсястукстычкасхватка* * *1. сущ. 1) лязг (оружия), бряцание (мечей и т. п.), громыханье (кастрюль и т. п.), гул (колоколов), грохотанье (дождя, града) 2) столкновение 2. гл. 1) сталкиваться, ударяться друг о друга (особ. об оружии) 2) столкнуться -
19 noise
1. n шум, гам; крик, галдёжnoise meter — шумомер, измеритель уровня шума
2. n толки, разговоры3. n звук; шум, грохот4. n ист. молва; слух, сплетня5. n спец. шум, шумы; помехиbackground noise — фон ; шумы фона
noise immunity — помехоустойчивость, помехозащищённость
6. n фон. шумный звукthe noise of life — шум жизни; звуки деятельности человека
7. n геогр. неритмичные случайные колебания уровня водыedge-wave noise — «метеорологические» морские волны малых периодов
8. v редк. разглашать; распространять; обнародовать, провозгласитьit was noised abroad that … — распространился слух, что …
noise abroad — разглашать; разгласить
9. v редк. шуметь, кричать, галдетьСинонимический ряд:1. sound (noun) ado; babel; blare; cacophony; clamor; clamour; din; discord; disquiet; fanfare; hubbub; hullabaloo; pandemonium; racket; row; rumpus; sonance; sound; tumult; uproar2. broadcast (verb) advertise; blaze; blazon; broadcast; bruit; disseminate; promulgate; report3. spread (verb) bruit about; rumor; rumour; spread4. talk (verb) blab; gossip; talk; tattleАнтонимический ряд:hush; peace; quiet; silence -
20 patter
1. n условный язык, социальный или профессиональный жаргон2. n скороговоркаa Cheap Jack extolls his goods with a patter — странствующий торговец расхваливает свой товар особой скороговоркой
3. n речитатив4. n разг. слова песни, текст комических номеров; репризаin provincial theatres half the people do not even know the patter — в провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
5. n разг. пустая болтовня; трескотня6. v говорить скороговоркой, тараторить7. v болтать пустое, бессмысленно тараторить8. v говорить на жаргоне, на тайном языке9. v разг. говорить на языке10. n стук, постукивание11. n лёгкий топот, топотание, шлёпанье12. v барабанить, стучать13. v топотать, шлёпатьwe could hear mice pattering about in the attic — мы слышали, как на чердаке шуршали мыши
14. v бросать со стуком15. v обрызгиватьthe trees pattered me all over with big drops — крупные капли, падающие с деревьев, обрызгали меня с головы до ног
16. n сл. естьСинонимический ряд:1. chatter (noun) babble; blab; blabber; chatter; chitchat; gibberish; pitch; prattle; spiel; yak2. dialect (noun) argot; cant; dialect; jargon; lingo; patois; slang; vernacular3. tapping (noun) drumming; patting; pitter-patter; pounding; pulsation; rat-a-tat; tapping; thrum4. chat (verb) babble; burble; cackle; chat; chatter; chin-chin; clack; clatter; dither; gab; gabble; jaw; prate; prattle; run on; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. tap (verb) beat; drum; palpitate; pat; pound; pulsate; rap; rattle; tap6. walk lightly (verb) pitter-patter; scurry; scuttle; skip; tiptoe; trip along; walk lightly
См. также в других словарях:
дро́бный — ая, ое; бен, бна, бно. 1. Разделенный на части, расчлененный. Разбить производственный процесс на ряд дробных операций. 2. Состоящий из ряда отдельных, быстро следующих друг за другом моментов, частый (о звуках, шагах и т. п.). Дробный стук дождя … Малый академический словарь
дробный — ДРОБНЫЙ, ая, ое; бен, бна. 1. Расчленённый, разделённый на мелкие части, пункты. Д. перечень. 2. Частый и мелкий. Д. шаг. Д. стук дождя. | сущ. дробность, и, жен. II. ДРОБНЫЙ см. дробь 2. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
дробный — ая, ое; бен, бна, бно. 1. Содержащий множество делений, деталей и т.п.; подробный. Д. перечень новинок. Д ое описание технологии. Д ое деление глав. 2. Состоящий из ряда отдельных, быстро следующих друг за другом моментов; частый (о звуках, шагах … Энциклопедический словарь
дробный — ая, ое; бен, бна, бно. см. тж. дробно, дробность 1) Содержащий множество делений, деталей и т.п.; подробный. Дро/бный перечень новинок. Д ое описание технологии. Д ое деление глав. 2) Состоящий из ряда отдельных, быстро следующих друг за другом… … Словарь многих выражений
злить — ЗЛИТЬ, несов. (сов. обозлить и разозлить), кого. Вызывать (вызвать) раздраженно враждебное чувство, желание причинить кому л. что л. вредное, недоброе; Син.: раздражать, сердить; Ант.: радовать [impf. to anger; to vex]. Его злило все: шуршанье… … Большой толковый словарь русских глаголов
Моррисси, Дэвид — Дэвид Моррисси David Morrissey … Википедия
Семейство настоящие дятлы — Настоящие дятлы отличаются следующими признаками: тело вытянутое, клюв крепкий, обыкновенно прямой, конусовидный или долотообразный с вертикально расположенным острием на конце. Ноги короткие, крепкие и загнутые внутрь, длинные пальцы… … Жизнь животных
Куросава, Акира — Акира Куросава 黒澤明 … Википедия
Куросава — Куросава, Акира Акира Куросава 黒澤明 Акира Куросава на съёмках, приблизительно 1950 год. Дата рождения … Википедия
оди́н — одного, м.; одна, одной, ж.; одно, одного, ср.; мн. одни, их; числ. колич. 1. Число 1. К одному прибавить три. || Количество 1. Один метр. Один процент. Одна книга. □ Семь раз примерь, один отрежь. Пословица. | в знач. сущ. О человеке. один,… … Малый академический словарь
от — и ото, предлог с род. п. Без ударения, кроме тех случаев, когда оно переносится с существительного на предлог, например: час от часу, от роду. 1. Употребляется при обозначении места, предмета и т. п., являющегося исходной, отправной точкой… … Малый академический словарь